主页 >> 学者介绍 >> 符号学论坛
我研究所与欧洲符号学派建立长期学术联系
作者:符号学论坛 发布时间:2013-05-29 点击数:1152

  一、  意大利都灵大学

四川大学符号学-传媒学研究所和意大利都灵大学符号学中心合作,取得的成果有:

1、马西莫·里昂,陈杰两位教授主持在《符号与传媒》第七辑推出“都灵大学符号学研究”。

2、圭多·费拉罗《在“新古典主义”符号学理论框架内的类比联系》,云燕译,发表于《符号与传媒》第七辑。

3、马西莫·里昂《从理论到分析:对文化符号学未来的思考》,钱亚旭译,发表于《符号与传媒》第七辑。

4、劳拉·洛莉《居所与新生态学:论文化旅游业的新兴文化模式》,代玮炜译,发表于《符号与传媒》第七辑。

5、加布里尔·马里诺《布兰妮演绎曼森和其他杰作:摇滚新闻业可能与不可能的评论及唱片》,杨慧译,发表于《符号与传媒》第七辑。

6、接受都灵大学主办的期刊LEXIA的约稿,在201312月的期刊上发表专文介绍四川大学符号学研究取得的成果。(作者:彭佳、赵星植)

7、进一步的合作计划:

1)邀请都灵大学哲学系符号学团队参与本研究所的刊物《符号与传媒》的编辑工作。

2)和马西莫·里昂教授达成初步意向,邀请他前来四川大学举办讲座。

3)探讨翻译出版《文化符号学与宗教符号学:马西莫·里昂个人文集》,或者《都灵符号学派文集》的可能。

二、意大利巴里大学

本研究所与意大利巴里大学符号学团队的合作,已取得的成果有:

1、正在翻译巴里大学苏珊·佩特丽莉教授的巨著《维多利亚·维尔比夫人及表意学运动》,原作达一千多页,佩特丽莉教授特地为川大版做一缩编本。

2、奥古斯都·庞齐奥与苏珊·佩特丽莉教授编著的文集《十字路口的符号学》正由研究所成员周劲松翻译。

3、本研究所赵毅衡教授为奥古斯都·庞齐奥教授七十华诞纪念文集著文《The Mid-term Reclining: Markedness in Cultural semiotics》,正由semotica杂志社刊印。

4、奥古斯都·庞齐奥教授与苏珊·佩特丽莉教授正在写作《Marxist Semiotics》,准备在四川大学出版社同时出版中文本,由张碧翻译。

三、爱沙尼亚

本研究所与爱沙尼亚“新塔尔图学派”的合作,主要集中在对“新塔尔图学派”学者的翻译和研究上,已经取得的成果包括:

1、彭佳、汤黎《与生命科学的交光互影:论尤里·洛特曼的符号学理论》,载于《俄罗斯文艺》(CSSCI),2012年第3期。

2、“新塔尔图”专辑发表于《符号与传媒》第6辑。

3、卡莱维·库尔,彭佳《新塔尔图研究:继承、融合与推进——卡莱维·库尔教授访谈》发表于《符号与传媒》第6辑。

4、米哈依·洛特曼《主体世界与符号域》,汤黎译,发表于《符号与传媒》第6辑。

5、彼得·特洛普《符号域:作为文化符号学的研究对象》,赵星植译,发表于《符号与传媒》第6辑。

6、卡莱维·库尔《符号域与双重生态学:交流的悖论》,张颖译,发表于《符号与传媒》第6辑。

7、本研究所成员发表了库尔教授访谈的英文版:Kalevi Kull, Peng Jia. On the New Tartu School: An Interview with Kalevi Kull. Chinese Semiotics Studies, 2003, September.

8、关于“新塔尔图学派”正在进行的研究包括:

1)教育部青年教师基金项目“新塔尔图学派符号学研究”,2013年立项,项目批准号13YJC720029.主持人:彭佳,项目成员(按排名先后):饶广祥、赵星植、张颖、蒋诗萍。卡莱维·库尔为该项目国际项目。

2)中央高校基金项目“卡莱维·库尔符号学思想研究”,2013年立项,项目批准号:13SZYQN01.主持人:代玮炜、彭佳。

3)译著《生命符号学:塔尔图的进路》,主编:卡莱维·库尔,R·马格纳斯,译者:彭佳等。

9、下一步计划:完成专著《新塔尔图符号学》,并对卡莱维·库尔、米哈依·洛特曼就个人研究进行专访,聘请两位为期刊《符号与传媒》的编委会成员。

四、英国伦敦城市大学

本研究所与英国伦敦城市大学传播符号学系的合作,至今已有的成果有:

1、保罗·柯布利教授主编的大型符号学工具书《劳特里奇符号学指南》,已由本研究所成员周劲松翻译完毕,正由南京大学出版社出版。

2、保罗·柯布利教授常年主持的刊物《社会符号学》(Social Semiotics)与本所《符号与传媒》杂志建立了关系。

3、本所赵毅衡教授与保罗·柯布利教授共同主持了南师大会议的“符号叙述学”圆桌,正在收集此圆桌所提交的论文,准备出专辑。

4、保罗·柯布利教授的专著《叙述》增补扩编版,本研究所正在研读、评论并介绍。

五、赫尔辛基大学

四川大学符号学-传媒学研究所与赫尔辛基大学伊马特拉符号学研究基地的合作,至今取得的成果有:

1、世界符号学会主席、芬兰符号学家埃诺• 塔拉斯蒂(Eero Tarasti)的代表性理论著作《存在符号学》(Existential Semiotics)。由魏全凤、颜小芳翻译,四川教育出版社2012年出版;

2、魏全凤到芬兰赫尔辛基大学访学一年(2011-2012);

3、赫尔辛基大学另一名元老级音乐符号学教授Erkki Pekkilä的著作《音乐,传媒,符号》(Music, Meaning & Media)也已经由陆正兰教授翻译出版,四川教育出版社2011年出版;

4、哲学系Ahti Pietarinen教授对皮尔士研究甚深。目前伏飞雄博士正在他的名下访学。

5、王立新教授也即将赴芬兰跟随塔拉斯蒂教授访学。该校教授们对中国愈加高涨的符号学研究热情很是赞赏,同时对中国的很多符号现象很是感兴趣,所以教授们很乐意继续联系,他们在赠书、讲学、会议、项目、翻译等方面都表达了继续支持或合作的愿望。

6、塔拉斯蒂教授的新作《表演符号学》由陆正兰教授翻译,发表于《符号与传媒》第五辑。

7、塔拉斯蒂英文原文《Semiotics of performance》在四川大学文学与新闻学院《Art Review》上发表。

 

 

文章来源: 符号学论坛