首页 >  新闻动态

“改编”的符号叙述学研究

作者:赵禹平  来源:符号学论坛  浏览量:363    2025-07-12 16:36:40

 改编的符号叙述学研究

主持人:赵禹平

 

“改编”艺术一直是人类文艺创作史上不朽的创作类型,尤其在当代,故事利用各种媒介“改编”,并在不同渠道传播。实际上,“改编”的讨论早已隐藏在各时期不同学者对艺术的讨论中。对艾略特和弗莱Northrop Frye)而言,所有的艺术都起源于其他艺术,戏剧、舞蹈、歌剧舞台,以及一般的文学,一直是一个真理。在这个意义上,改编融入模仿、典故、戏仿、歪曲和引用,逐渐成为从艺术中衍生艺术的流行创造性方式。哈钦(Linda Hutcheon)作为改编理论的研究专家,通过对梅茨对电影改编的理解,以及贡布里希对粗画笔和细铅笔的对比分析,提出音乐剧、专栏、芭蕾、歌曲和其他叙述(“改编”)形式,选择了不同的侧重点进行媒介表达。每种媒介(就像每种类型)都有不同的表达方式,选择的媒介可以比其他媒介更好地瞄准某些内容。他明确指出,“当我们改编时,我们使用各种工具来创造实现或具体化想法”。不论媒介形式是什么,它们在“改编”的同时也在创造一个个新文本,它们既有各自不同的承载形式,也有不同的主题、倾向不同的价值观以及有限范围内的情节变化。

全媒体时代下“改编”不断促成各种媒介形式的故事传播,不少国内外研究者不断肯定着“改编”已经在叙述学研究中占据重要席位。莱恩(Marie-Laure Ryan)在《跨媒介的故事世界》(Storyworlds across media: Toward a Media-Conscious Narratology)中就明确指出,故事处于一个快速发展的新趋势之中,并和索恩(Jan-Noël Thon)一起呼吁要建立新的叙述理论和媒介意识叙述学。从戏剧、小说、影视、游戏、主题乐园,到漫画、周边产品、互动网站以及粉丝论坛等媒介转换,都促成了故事不同程度、不同层次的改编、再创作以及传播。

“改编”作为典型的互文活动,必然涉及故事从一个文本转换到另一个文本,这也是一种典型的意义活动。“改编”是游走在新旧文本之间、先后文本之间、形式变化之间、不同媒介、主题及形象差异之间的转换器,需要对其结构找到分析的立足点。即如何面对“改编”源自于哪,又如何形成“改编”文本,“改编”各不相同以及“改编”是否忠实于原著“忠实”的问题。另外,符号系统之间的转移也会涉及叙述语言的变换、叙述策略的转换、媒介的改变,当然也涉及“改编”与表演、“改编”与受众、“改编”与当代语境等文化符号学问题。因此,通过符号叙述学来理解“改编”也成为必然。

 

 

相关文章:

赵禹平. 论“改编”: 一种拓扑式叙述艺术. 外国美学, 2024(02): 248-265.

龙迪勇. 从戏剧表演到图像再现——试论汉画像的跨媒介叙事. 学术研究, 2018 (11) : 144-157.

陆正兰. “跨媒介音乐”的符号修辞. 华南师范大学学报(社会科学版) , 2016 (02) : 37-40.

于广华. 论中国书法“书象”的拓扑像似性. 中国美学研究, 2023 (01): 206-223.

赵毅衡. 艺术的拓扑像似性. 文艺研究, 2021 (02) : 5-16.

赵毅衡. 从小说叙事学到符号叙事学. 河北师范大学学报(哲学社会科学版) , 2021 (05) 69-72.


——————————

① Linda Hutcheon, “On the Art of Adaptation”,in Daedalus, 2004, Vol. 133, No. 2, pp. 108-111.

② Linda Hutcheon, “On the Art of Adaptation”,in Daedalus, 2004, Vol. 133, No. 2, pp. 108-111.

③ 参见Marie-Laure Ryan, Jan-Noël Thon, Storyworlds across Media, Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press, 2014, pp. 1-12.

到学术论坛讨论  
好文章总是百读不厌,赶紧收藏分享吧!