编者按:由四川大学符号学-传媒学研究所成员赵星植所翻译的C.S.皮尔斯(Charles Sanders Peirce)符号学原著合辑《论符号》(Peirce on Signs),即将于2014年9月由四川大学出版社发行。《论符号》全书近27万字,分为两大部分,主体部分是符号学最主要的创始人皮尔斯关于这门科学的论述集合,这是皮尔斯符号学文献第一次比较完整的中译本;书中许多皮尔斯的原创观点是第一次以中文的形式展现出来,具有极高的学术参考价值。
本书另一部分是由前美国皮尔斯学会会长李斯卡(James Jacób Liszka)教授所写的专著《皮尔斯符号学导论》,这也是国内第一次引进系统介绍皮尔斯符号学理论的专著。
此外本书另附详尽的“皮尔斯符号学术语中英文对照表”,系统地梳理了皮尔斯符号学术语,力图清理国内皮尔斯符号学术语译法过多让人无所适从的局面。
一、赵毅衡:回到皮尔斯——查尔斯·桑德斯·皮尔斯《论符号》中译本代序
三、James Jakόb Liszka:Some Reflections on Peirce’s Semiotics (反思皮尔斯的符号学)
四、Ahti-Veikko Pietarinen:Extensions of Charles S. Peirce(延伸皮尔斯:皮塔里宁教授访谈)