首页 >  理论研究

Part H: Law and Semiotics 法律与符号学

作者:符号学论坛  来源:符号学论坛  浏览量:4903    2012-10-24 20:06:11

Part H: Law and Semiotics 法律与符号学

 

1. Judicial Discourse and Semiotics  司法话语与符号学

1Yuan Chuanyou

 Chen Dongmei ,Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China

Multimodality in New Media Legal Publicity Discourse

2Pedro Diaz ,pdiaz1259@gmail.com

3Janet AINSWORTH ,Seattle University School of Law, USA jan@seattleu.edu

Knowledge, Power and Identity: The Semiotics of Expertise in American Courtroom Discourse

4Ning YE ,Zhejiang Police College, China star_hz@hotmail.com

Genre Manipulation in Police InterrogationA socio-semiotic perspective

5Li-ping ZHANG ,Nanjing University of Science and Technology ,liping361@163.com

Multimodal Warnings as Appraisal Resources in Dispute Mediation

6Yi-cun JIANG ,Shandong Institute of Business and Technology ,yatsen.chiang@yahoo.com.cn

The Logic of Legal Narrative: Greimassian Semiotic Analysis of a Case Report

7Ji-xian PANG Zhejiang University, China , pjx2001@zju.edu; cnpjx2001@zju.edu.cn

Identity Construction in Police Interrogations

 

2. Legal Translation, Transplant and Semiotics

法律文本翻译、移植与符号学

1Chiang Yatsen ,yatsen.chiang@yahoo.com.cn

The Logic of Legal Narrative Greimassian Semiotic Analysis of a Case Report

2Sophie

Yang Zhuo ,The Polytechnic University of Hong Kong, East China University of Political Science and Law,yz.yz@connect.polyu.hk

The Origin and Formation of Super-Signs in the Translation of Elements of International Law: a case study of “Right/Quan/Quanli” CFP-Law and Semiotics Strand

3Huang Chunfang ,Southwest University of Political Science and Law ,afang609@163.com

The Translation of C-E Legal Documents: A Perspective of Semiotics

4Anne WAGNER ,Université du Littoral Côte d'Opale, France ,valwagnerfr@yahoo.com

Variations in Legal Discourse in the Translation Transfer

5Chun-fang HUANG ,Southwest University of Political Science and Law ,afang609@163.com

The Translation of C-E Legal Documents: A Perspective of Semiotics

6Li-jin SHA ,China University of Political Science and Law ,hishalijin@hotmail.com

Power and Control in Legal Translation --- A case study of Criminal Procedure Law of the PRC

7Sophie Zhuo YANG, The Hong Kong Polytechnic University & East China University of Political Science and Law ,Yz.yz@polyu.edu.hk

The Origin and Formation of Super-Signs in the Translation of Elements of International Law: a case study of “Right/Quan/Quanli”

8Francesca QUATTRI ,francesca.quattri@connect.polyu.hk

 Chu-ren HUANG ,The Hong Kong Polytechnic University,churen.huang@inet.polyu.edu.hk

Theoretical Applications of Visual Semiotics and Computational Models in Court Interpreting

9Le CHENG

 Jian LI ,City University of Hong Kong, Hong Kong

Meaning as a Corpus-based Reconstruction: Translating ying and xu into English as a discursive reflection

 

3. Legal Terminology, Interpretatin and Semiotics   法律术语、阐释与符号学

1King-kui Sin, City University of Hong Kong, Hong Kong, ctsinkk@cityu.edu.hk

Can there be Truth in Interpretation? A critique of Ronald Dworkin’s Responsibility Theory of Legal Interpretation

2Sol Azuelos-Atias ,University of Haifa, Isereal ,sol4@netvision.net.il

The Purposive Method of Legal Interpretation in Practice

3Le Cheng, City University of Hong Kong, Hong Kong chengle163@hotmail.com

Legal Terms as Signs A case study of “ordinary residence” in Hong Kong

4Anita Soboleva, National Research University, Russia soboleva, anita@gmail.com

Legal Definitions as a Means to Overcome Polysemy in Legal Discourse

5Pedro Duarte Diaz ,pdiaz1259@gmail.com

Semiotics of Law: Intent and Preparation with in a Semiosis Cycle

6Niels van Dijk and Katja de Vries, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Brussels ,Ekaterina.De.Vries@vub.ac.be

Legal Semiotics in Practice. From Greimas and Hart to Latour.

7Titiriga Remus, School of Law, INHA University, South Korea, titiriga_r@yahoo.com

The 'Metodenstreit' and its aftermath in Germany: A semiotic analysis

 

 

到学术论坛讨论  
好文章总是百读不厌,赶紧收藏分享吧!